ইউটিউব এ কয়েক কোটিবার দেখা হয়েছে , ফেইসবুকে ১০ মিলিয়ন শেয়ারিং অতিক্রম করেছে হোয়াই দিস কোলাভেরি ডি , টুইটারও দখল করে নিয়েছিলো, টাইমও এই গানের কথা উল্লেখ করেছে ((Nonsensical, Semi-English Music Video Goes Viral in India- http://newsfeed.time.com/2011/11/30/nonsensical-semi-english-music-video-goes-viral-in-india/))। ভারতের স্বনামধন্য বিজনেস স্কুল IIM কেন এই গান জনপ্রিয় সেটা নিয়ে সেমিনার এর আয়োজন করেছে ((http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2011-12-10/news-and-interviews/30498636_1_marketing-strategy-song-social-media))!!!
আমাদের পোস্টে আমরা সেই কেন নিয়েই কিছুটা মাথা খাটাবো। ইউটিউব এ জেনিফার এনিস্টনের ভাইরাল ভিডিওর কথা অনেক পাঠকের মনে থাকার কথা
এই ভিডিওটি বেশ কিছু পপুলার ভিডিও/ মিম অবলম্বনে তৈরি যেন এটি ভাইরাল হয়। এবং সেটি হয়েছিলও! এই থেকে আমরা কিছুটা আশাবাদী হতে পারি! তার মানে কোন কিছু ভাইরাল হলে কেন ভাইরাল হয় আমরা সেটার কারণ অনুসন্ধান করতে পারি!
কলাভেরি ভিডিও কেন জনপ্রিয় তা নিয়ে চিন্তাভাবনা করার আগে আমরা লিরিকটা দেখে নেই।
Yo boys i am singing song
Soup song…
Flop song …
Why this kolaveri kolaveri kolaveri di
Why this kolaveri kolaveri kolaveri di
Rhythm correct
Why this kolaveri kolaveri kolaveri di
Maintain this
Why this kolaveri..aaa di.Distance la moonu moonu moonu coloru whiteu
white background nightu nigthu
nightu coloru blacku
Why this kolaveri kolaveri kolaveri di
Why this kolaveri kolaveri kolaveri diWhite skin-u girl-u girl-u
Girl-u heart-u black-u
Eyes-u eyes-u meet-u meet-u
My future dark
Why this kolaveri kolaveri kolaveri di
Why this kolaveri kolaveri kolaveri diMaama notes eduthuko
Apdiye kaila snacks eduthuko
Pa pa paan pa pa paan pa pa paa pa pa paan
Sariya vaasi
Super maama ready
Ready 1 2 3 4Whaa wat a change over maama
Ok maama now tune change-u
Kaila glass only english
Hand la glass
Glass la scotch
Eyes-u full-aa tear-u
Empty life-u
Girl-u come-u
Life reverse gear-u
Lovv-u lovv-u, oh my lovv-u
You showed me bouv-u
Cow-u cow-u holi cow-u
i want u hear now-u
god i m dying now-u
she is happy how-uThis song for soup boys-u
We dont have choice-u
Why this kolaveri kolaveri kolaveri di [x4]
Flop song
গানটার লিরিকটার ভাষা Tanglish (Tamil + English)। ইংরেজির বহুল ব্যবহার এটাকে গ্লোবাল অডিয়েন্স পেতে সাহায্য করেছে। ৫ মিনিটে লেখা, ২৫ মিনিটে তাৎক্ষণিকভাবে গাইতে গাইতে লেখা গানটা ((http://blogs.tribune.com.pk/story/9244/so-whats-this-kolaveri-di-anyway/)) মূলত ছ্যাকা বিষয়ক। এবং একজন মদ্যপ মানুষের। ভাষা দেখে বোঝা যাচ্ছে এটি একটি এভারেজ তরুণের। সাধারণ মধ্যবিত্ত এই কারণে গানটার সাথে নিজেদের কানেক্ট করতে পেরেছে।
Why this Kolaveri di’র ইংরেজি হয় Why do you have such a rage towards me, girl? ((http://blogs.tribune.com.pk/story/9244/so-whats-this-kolaveri-di-anyway/)) কলাভেরির আসলে রক্ত পিপাসা বোঝায় ((http://www.thehindu.com/arts/cinema/article2650957.ece)) Di মানে Babe কিংবা মেয়ে!
ছ্যাকা মার্কা গান একটু বেশিই চলে! প্রেমে ব্যর্থতার গান সারা বিশ্ব জুড়েই জনপ্রিয়। এত সহজবোধ্য লিরিকে এত গভীর ভাবনার কথা মানুষকে বেশি টেনেছে। সনি মিউজিক ইন্ডিয়া ((http://www.youtube.com/user/sonymusicindiaSME?feature=watch)) গানটার HD ভার্সনই ছেড়েছে দর্শক ধরার জন্য। গানটার সহজবোধ্যতা তো মানুষকে টেনেছেই সাথে ছিল HD ভিডিও।
গানের অনুবাদটা দেখা যাক ((https://plus.google.com/102952346214218463718/posts/ZjPK9m2dREH))
ভিডিওটার শুরুতেই soup song বলে, এর মানে হচ্ছে ছ্যাকা সংগীত, প্রেমে ব্যর্থ হবার গান!! তার পরের লাইনেই Flop Song! মানুষকে টানার প্রক্রিয়া! মানুষ আগ্রহী হয়, এটা আসলেই ফ্লপ কিনা পরখ করতে! আর শুরুতেই ফ্লপ বলে লো এক্সপেকটেশন তৈরি করে, ওভার ডেলিভারি করার একটা প্রচেষ্টা চোখে পড়ে!
অংশ অংশ করে অনুবাদ পাওয়া যাবে এইখানে ((http://jaydei.wordpress.com/2011/11/26/why-this-kolaveri-di-lyrics-and-meaning/))
Distance la moonu moonu moonu coloru whiteu
white background nightu nigthu
nightu coloru blacku
Why this kolaveri kolaveri kolaveri di
Why this kolaveri kolaveri kolaveri diThe moon is in the distance, the moon’s colour is white
In the white background of the night
The night’s colour is black
Why this murderous rage, this murderous rage, this murderous rage, di
Why this murderous rage, this murderous rage, this murderous rage, di
চাঁদের সাথে প্রেমের অবিচ্ছেদ্য সম্পর্ক! জোছনা রাতে দূরবর্তী চাঁদের কথা বলেই আবার আমাদের গায়ক তার প্রেমিকাকে উদ্দেশ্য করে বলছে কেনু কেনু কেনু?
White skin-u girl-u girl-u
Girl-u heart-u black-u
Eyes-u eyes-u meet-u meet-u
My future dark
Why this kolaveri kolaveri kolaveri di
Why this kolaveri kolaveri kolaveri diA girl with white skin
Her heart’s colour is black
Our glances meet
My future looks dark
Why this murderous rage, this murderous rage, this murderous rage, di
Why this murderous rage, this murderous rage, this murderous rage, di
ফর্সা মেয়ের হৃদয় কালো, যখন আমাদের চোখে চোখ পড়ে আমি অন্ধকার ভবিষ্যৎ দেখি! মেয়ে তুমি … কেনু কেনু কেনু
কিন্তু আসলে লক্ষ্য করার মত যেটা সেটা হচ্ছে দুঃখের এই অংশ ইচ্ছে করেই ফানি করা হয়েছে। ব্যর্থ প্রেমিক তার কালো হৃদয়ের ফর্সা প্রেমিকার চোখে অন্ধকার দেখছে- কিন্তু সেটা ততটা সিরিয়াস না! কেমন একটা ফানি টোন! দর্শক/ শ্রোতা মজা পায়, কানেক্টেড হয়!
Maama** notes eduthuko
Apdiye kaila snacks eduthuko
Pa pa paan pa pa paan pa pa paa pa pa paan
Sariya vaasi
Super maama ready
Ready 1 2 3 4Maama, take down these notes
And reach for some snacks too
(tune)
Play it right
Excellent, maama, are you ready?
Ready, 1, 2, 3, 4…
মামা, মানে ব্রো/ ড্যুড। নোট নাও, আমার জন্য কিছু স্ন্যাক্সও আনো, মদের সাথে স্ন্যাক্স খাওয়া বেশ কমন ইন্ডিয়ায়। গায়ক এইখানে হেসে দেয়! মদ্যপ গায়ক খাওয়ার কথাও বলে আবার! আবার নতুন করে গান শুরু হয়।
Whaa what a change-over maama
Ok maama now tune change-u
Kaila glass only english
Hand la glass
Glass la scotch
Eyes-u full-aa tear-u
Empty life-u
Girl-u come-u
Life reverse gear-u
Lovv-u lovv-u, oh my lovv-u
You showed me bouv-u
Cow-u cow-u holi cow-u
I want you hear now-u
god I’m dying now-u
she is happy how-uWow, Maama, what a change over!
Ok, so now we change the tune a bit
Glass in hand, wait, let’s sing this in English
Glass in hand,
Scotch in glass,
Eyes are brimming with tears
Life is empty
But when the girl walks in
Life goes into reverse gear
Love, love, oh my love
You showed me bouv-u
Cow, cow, Holy-Cow!
I want you here now
God, I am dying!
How can she be happy?
নতুন টোনে যখন গানটি আবার হাজির হয় তখন আমরা অশ্রুসিক্ত চোখে দেখতে পারি, গায়ক বলছে
But when the girl walks in Life goes into reverse gear
এত দুঃখী একটা গান কীভাবে এত মজার একটা কথা বলে! হয়ত ভাইরাল হবার জন্য এই লাইন দুটোর অবদান অনেক বেশি ছিলো! আর এই অংশে সুরের ব্যাপারও লক্ষণীয়। দারুণ “ক্যাচি”।
This song for soup boys-u
We don’t have choice-u
Why this kolaveri kolaveri kolaveri diThis song is for soup boys
We don’t have a choice [about love]
So Why this murderous rage, this murderous rage, this murderous rage, di?
soup boys মানে প্রেমে ব্যর্থ ছেলেরা। এই গানটা ব্যর্থ ছেলেদের জন্যই! এই ভাবেই এই গানের কথাগুলো সাধারণ তরুণদের নিজের সাথে জড়িয়ে নেয়!
প্রথমে তামিল দর্শক সেখান থেকে ভারতীয়, সেখান থেকে পুরো পৃথিবীতেই ছড়িয়ে পড়ে এই ভিডিও ((http://eandt.theiet.org/blog/blogpost.cfm?threadid=44236&catid=280)) ইউটিউব এ ভিডিওটির জনপ্রিয়তার পেছনে টুইটার এ ট্রেন্ডিং টপিক হওয়াটা ছড়িয়ে পড়তে সাহায্য করেছে।
টুইটারে ট্রেন্ডিং টপিক হওয়ায় সেলিব্রিটিরাও এটা নিয়ে পোস্ট করা শুরু করেন, তারপর এটা “টিপড” হয়, একদম জনসাধারণের কাছে পৌঁছে যায়। আর একবার কিছু লোক দেখার পর বাকিরা ‘কেন’ এটা জনপ্রিয় সেই কারণে দেখতে শুরু করে (যেমনটা আমি, এবং খুব সম্ভবত আপনিও!)। এভাবেই একটি ভিডিও জনপ্রিয় হতে অতি জনপ্রিয় ভাইরাল ভিডিও হয়ে যায়!
#সহজবোধ্যতা (সাধারণ মানুষ সহজেই কানেক্ট করতে পেরেছে। )
## গভীরবোধ (নারী বড় নিষ্ঠুর!)
### সার্বজনীনতা (প্রেমে ব্যর্থতা বৈশ্বিক ইস্যু!)
#### অকৃত্রিম ভিডিও
##### ক্যাচি এবং মজার লিরিক
###### চমৎকার মিউজিক
কানেক্ট করার মত, সহজবোধ্য, মজার এবং অকৃত্রিম ভিডিওই হয়ত জনপ্রিয়তার মূল কারণ অথবা বলতে পারি, কলাভেরি ডি তৈরি করা যায় না এটা হয়ে যায়! ((You don’t make a Kolaveri. It happens. Amen.))
এবারে আমার হোয়াই দিজ কোলাভেরির সবচেয়ে প্রিয় ভার্সনটি দিচ্ছি!
ইহা একমাত্র তোর লেখাই হইতে পারে, কুনো সন্দেহ নাই 🙂
ভালো লাগল জ্ঞানী মানুষ।
*গভীরবোধ (নারী বড় নিষ্ঠুর!)* :haturi: :thinking:
খেক্কেক!!
বিশাল মজা পাইলাম পোস্টটা পড়ে।
কী বিশ্লেষণধর্মী মানসিকতা আপনার! 😛
কিন্তু ‘নারী বড় নিষ্ঠুর’ এইটা ছেলেদের গভীরবোধ! 😯
উফ! সোনু নিগামের পিচ্চির ভিডিওটা আগে দেখি নি। এখন দেখে তো পিচ্চির প্রেমে পড়ে গেলাম! পুরা গুল্লু-পুল্লু-কুট্টুস একটা! :love:
😛 😛
হেহে!
আমিও… :love: :love:
গভীরবোধ (নারী বড় নিষ্ঠুর!)
সার্বজনীনতা (প্রেমে ব্যর্থতা বৈশ্বিক ইস্যু!)
চোখে পানি এনে দিলেন গো দাদা !!! আর আপনার গো+ এষণা নিয়ে কি আর বলবো !!! ফোটন কণা আবিষ্কারের পরে এমন সুক্ষাতিসুক্ষ্ গবেষনা খুব কমই চোখে পরেছে !!! আমার শুধু এট্টাই কথা –
Why this kolaveri kolaveri kolaveri Di ?????
:crying: :crying: :crying:
খেক খেক!
ইয়াল্লা! 🙁 এইটা আপনি কি কর্ছেন?
আমি এই পোস্টা তৈরী করছি, গতকালকে সকালেই আমার সাইটে দিসি, আজকে বাকী সাইটগুলায় দিতাম, কিন্তু সিনেমার দাবীসংক্রান্ত পোস্টের জন্য একটু দিরং হয়া গেসে, আর আপনি দিয়া ফেলসেন? এখন আমার কি হপে?
আপনার পোস্টা বেশী ভালো হৈসে 🙂
😛
ধন্যবাদ! 😀
দারুন এক্সপ্লেনেসন :babymonkey:
দুর্দান্ত কাজ বাপ্পীদা! এইরকম অনুসন্ধিৎসু হবার ক্ষমতাটা এখনো জন্মালো না! 🙁
এককথায় অসাধারণ! কিভাবে একটা আইডিয়া/গান টিপ করে তার বেস্ট সাউথ এশিয়ান উদাহরন এটা।
অছাম, ভাইয়া 🙂
why this kolaveri kolaveri kolaveri di? :love:
গভীরবোধ (নারী বড় নিষ্ঠুর!)
সার্বজনীনতা (প্রেমে ব্যর্থতা বৈশ্বিক ইস্যু!) :dhisya:
পুরাই অসাধারণ বিশ্লেষণ।
যখন প্রথমবার গানটা দেখলাম, এতো ভালো লাগেনি। কিন্তু, এরপর দেখে মনে হলো, মাথায় ঢুকে গেল গানটা। আসলেই ভাইরাল…………
ভয়ংকর লেখা…… Why this kolaveri kolaveri di?????
ব্যাপক গবেষণতা। আমার তরফ থেকে “DeLete” দিয়া দিলাম।
মজা পাইছি।
নেরী জেতি ছেলেনেমেয়ী :brokenheart:
তবুও :love:
why dis লেখা di?
ক্যান ভাই?! বুঝেন নাই? 😀
আমিও কয়েকবার ভিডিওটা টিভিতে দেখেছি। একটু অন্য রকম লেগেছিল। অনেক কিছুই বুঝিনি। কিন্তু সাবটাইটেল দেয়া ছিল তাই একটু একটু বুঝেছিলাম। আর ভাইয়া তো পুরোটাই সুন্দর বুঝিয়ে দিয়েছে। একটু আলাদা, একটু অন্য রকম কিন্তু খুবই সাধারন এসব হলে খারাপ লাগে না কিন্তু। আমারো ভালো লেগেছে 🙂
লেখা তো গানের চেয়েও উড়াধুরা হয়ে গেলো! এখন কী হবে? :happy:
আপানার লেখার সাথে মিলায় ভিডিওটা আবার দেখলাম।
দারুন লাগলো! :dhisya:
মোরাল অব দা স্টোরিঃ soup song = hit song :thinking:
সবাইকে অনেক অনেক ধন্যবাদ!
কমেন্ট আমি সবই পড়ি। তবে উত্তর দিতে ব্যাপক আলস্য!! :S
গভীরবোধ (নারী বড় নিষ্ঠুর!)
সার্বজনীনতা (প্রেমে ব্যর্থতা বৈশ্বিক ইস্যু!)
:haturi: :haturi: :wallbash: :wallbash:
🙄 🙄 🙄
প্রিয়তে রাইখা দিলাম দাদা। 😀
থ্যাঙ্কু থ্যাঙ্কু 😀
:clappinghands:
এদ্দিন পর দেখলাম আর ব্যাফুক মজা পাইলাম। :happy:
গানটা বেশি ভালু পাইনা। তবে লেখাডা ভালো লাগিছে। :love:
আর সনু নিগম এর পিচ্চি ডা বড়ই সৌন্দর্য। :penguindance:
ধইন্যাপাতা পিচ্চি!