পথচলা আলোর দল

আমি জীবনে অনেক ভিডিও-ক্লিপ দেখেছি। তার মধ্যে যেই কয়েকটি মন কেড়েছে, অসাধারণ অনুভূতি দিয়েছে, তার একটির কথা আজকে বলবো।

অনেকদিন আগে ফেসবুকে একটা ভিডিওটার লিঙ্ক পেয়ে দেখেছিলাম। কয়েক মিনিটের একটা ভিডিও। ব্যতিক্রমধর্মী এই ভিডিও দেখে আমি মুগ্ধ হয়ে গিয়েছিলাম। পথের আলোদের রঙ্গিন আভা, আলো-আঁধারির খেলায় ভেসে চলা পথচারীর জীবনচিত্র যেন কল্পনা আর বাস্তবের মাঝে মিলেমিশে একাকার হয়ে গেছে। মনোমুগ্ধকর এই ভিডিওটির ব্যাকগ্রাউন্ডে চলা কবিতার লিরিকটিও আমার বেশ পছন্দ হয়েছে।

মুস্তাফা ডেভিস নামক একজন মার্কিন ফটোগ্রাফার ক্যালিফোর্নিয়া, নিউ ইয়র্ক আর স্টকহোম — এই তিনটি লোকেশন তিন সপ্তাহ ধরে অনেক শট নিয়ে অবশেষে তাদের একসাথে করে এই ভিডিওটি নির্মাণ করেছেন। এত পরিশ্রম করে একটা ছোট্ট ভিডিও কীভাবে মানুষ তৈরি করতে পারে ভেবেই অবাক হয়েছিলাম। মজার ব্যাপার হলো এটা ইফেক্ট দিয়ে কারিকুরি করা কোন ভিডিও না, একদম আস্ত ক্যামেরায় আসা প্রকৃত ছবি!

ফেসবুকে এই ভিডিওটি যেখানে পেয়েছি, সেখানে ক্যামেরায় ধারণ প্রসঙ্গে তিনি বলেছেন এই ভিডিওটি তার কাছে পথের ভ্রমণের একটা ভিজুয়াল উপস্থাপন যেখানে আলো-আঁধারি-স্থির মূহুর্তগুলোর আবেগ মূর্ত হয়েছে। একজন পথচারী পথে চলে, তার সাথে সাথে ছুটে চলে আলো। পথচারীর চোখে সেই আলোকে কেমন লাগে? হয়ত সে সবসময় আলোদের ছুটে চলাকে এইভাবে খেয়াল করতে পারেনা।

আমির সুলাইমানের লিরিকে এই ভিডিওটি নির্মিত হয়েছে। ইংরেজি লিরিকটা এই ইউটিউব ভিডিওর ক্যাপশনেই আছে। সরবে আমি অনেক সুন্দর অনুবাদ পড়েছি, সাহস করে তাই আমিও একটা করলাম। ভিডিওটার সাথে যেই লিরিকটা আছে, সেই লিরিকের অনুবাদ করেছি।

সংক্ষেপে আমার অনুভূতিটা এমন যে — আলোর দল ছুটে চলেছে, ছুটে চলেছে আমার অনুভূতি তাদের সাথে। আমি হয়ত পথেই আছি, আলো-আঁধারির মাঝে ছুটে চলেছি, কিন্তু আমার হৃদয় আর অনুভূতিগুলো অন্যরকম একটা দ্রুততায় আমার সত্ত্বা থেকে আলাদা হয়ে আমার প্রিয়জনের কাছে ছুটে চলেছে…

 

যদিও এই সময় আর দুরত্ব
আমাদের বিচ্ছিন্ন করেছে।

কিন্তু আমি জানি আমরা
খুব দূরে নেই।
যখন আমি একথা বলছি,
তখনো আমি দ্রুত ছুটে চলেছি।

আমার পা স্পর্শ করবেনা এই পথ
তবু যখন তুমি একথা শুনছো
তখনো আমি ছুটছি প্রাণপণে
অনেক দ্রুত।

কবিতা লেখাও বেশ কঠিন লাগে,
আমার শরীর স্থির,
আমার হৃদয়ের নিজস্ব একটা হৃদয় আছে
আমায় উপেক্ষা করে আপনমনে
একাকী পথ খুঁজে নিয়েছে সে
তার নিজ দায়িত্বে
তোমার বাড়ির পথে
তার আপন ঠিকানায়

আমার ভালোবাসা তোমার পানে ছুটছে
যতক্ষণ না তুমি অনুভব করছো
সে তোমায় ছুঁয়ে যায়
ছুটে যায়, তোমার কাছে

সেসব বইয়ের জ্ঞান আমার নেই
তবু অশরীরী জ্বিনেরাও
সে পথ অতিক্রম করতে পারেনা
যে পথ আমার আলো, আমার ভালোবাসা
এই মূহুর্তেই পেরিয়ে যায়।

আমি যখন এই কথাগুলো বলছি
তখনো আমার ভালোবাসারা ছুটছে
তুমি যখন শুনছো
আমার মন ছুটছে ফিরে আসছে

আমার কি আরো স্থির হওয়া দরকার
কিন্তু আমি তো আর অপেক্ষা করতে পারিনা
যখন আমার প্রতিটি মূহুর্ত,
প্রতিটি পদক্ষেপ
তোমাকেই খুঁজছে।

আমি যখন একথা বলছি
আমি ছুটে চলেছি।
তুমি যখন শুনছো
তখনো আমি ছুটছি

আমার হৃদয় দ্রুতবেগে
ছুটে চলেছে
তোমারই কাছে।

while i speak this
im racing
as you hear this
im running
my heart is racing running
to you

নোঙ্গর ছেঁড়া সম্পর্কে

"খুঁজো না তাহারে গগন-আঁধারে– মাটিতে পেলে না যাকে।"
এই লেখাটি পোস্ট করা হয়েছে অনুবাদ, ফটোগ্রাফি-এ এবং ট্যাগ হয়েছে স্থায়ী লিংক বুকমার্ক করুন।

14 Responses to পথচলা আলোর দল

  1. কিনাদি বলেছেনঃ

    আমার হৃদয়ের নিজস্ব একটা হৃদয় আছে
    আমায় উপেক্ষা করে আপনমনে
    একাকী পথ খুঁজে নিয়েছে সে

    অনেক সুন্দর। 🙂
    নেটের স্পীড এতো বেশি যে ভিডিওটা সবটা দেখতে পারলাম না 🙁

  2. সামিরা বলেছেনঃ

    পৃথিবীর সেরা ভিডিও! সারাদিন ধরে দেখলেও পুরনো হবে না মনে হয়।
    অনুবাদ ভাল হয়েছে।
    বানান বিভ্রাট: আমার ‘কি’ আরো স্থির হওয়া দরকার

  3. তিষা বলেছেনঃ

    আগে দেখিনি। অসাধারণ লাগলো। ধন্যবাদ শেয়ার করার জন্য। 😀

  4. অদ্ভুত ছেলে বলেছেনঃ

    সুন্দর ভিডিও। কথাগুলোও চমৎকার লেগেছে। :happy:

    “my heart is racing running
    to you…”

  5. বোহেমিয়ান বলেছেনঃ

    এই ভিডিওটা পেয়েছিলাম ফেবুসূত্রে ক্যান জানি ভালো লাগে নাই। আজ আর ট্রাই করলাম না।
    লিরিকের অনুবাদটা চমৎকার লাগল।
    কথা গুলা আসলেই অসাধারণ! কিন্তু প্রথমবার ভিডিওটা ভালো লাগে নাই ক্যান?

    • নোঙ্গর ছেঁড়া বলেছেনঃ

      অনুবাদ ভাল্লাগসে, এটাই আসল ব্যাপার। আগামীতে আরো অনুবাদ করার আগ্রহ পাইলাম 😛

      ভিডিও ভালো না লাগতেই পারে। সেইটা তো আর আমি করি নাই। মুস্তাফা ডেভিস করসে। 😉

  6. স্বপ্ন বিলাস বলেছেনঃ

    লিরিকটা বেশ সুন্দর লাগলো! ভিডিওটাও খুব ভালো 🙂

  7. শারমিন বলেছেনঃ

    অসাধারণ
    :clappinghands:

মন্তব্য করুন

আপনার ই-মেইল এ্যাড্রেস প্রকাশিত হবে না। * চিহ্নিত বিষয়গুলো আবশ্যক।